Musom og mennom

av   juli 31, 2006 at 12:49 pm (biri-dialekt)

Det er mange rariteter ved dialekt på Biri. De første 18-19 åra av livet mitt tenkte jeg ikke så mye på det, for folk skjønte stort sett hva jeg sa. Men da jeg ble sendt i militæret, og seinere flytta til Trondheim for å studere, gikk det opp for meg at jeg faktisk brukte en god del ord som virket rare for folk ellers i landet. Noen skjønte ikke hva jeg sa. Nå mener jeg riktig nok at det er like mye fordi folk er vrange (blant annet er jeg ganske vrang selv). Her har jeg samlet noen særegenheter ved dialekta på Biri. Jeg er ingen språkmann, derfor er sikkert mye av det klønete forklart, men bær over med meg.

Om musom og mennom

Vi biringer har det med å avslutte substantiver i flertall med -om. Dermed strør vi omkring oss med setninger som "dom sætte seg i bilom og kjørde oppigjennom bakkom" og "baksidom ta medaljom". Endelsen -ene skiftes altså ut med -om. Dom betyr forresten de.

Kjønnsskifte, anyone?

Før i ræva, da folk hadde hår i tida, ble det brukt en slags merkelig form for omvendt kjønn når det gjaldt endelser på substantiver i dialekta på Biri. Dette tror jeg er på veg ut, uten at jeg er helt sikker på hvor utbredt det er blant den oppvoksende slekt. Sa Anders (73). Uansett arter det seg slik: jeg kan gjenta innledningssetningen på biring, som da blir "før i rævven, da folk hadde hår i ti’n". Like ens sier man feks. "borti væga" og "neri ælven" for "borti vegen" og "nedi elva". Man kan også finne på å si "a Ola og ‘n Kari". Snålt.

Merkelige vokaler

På Biri bytter vi ut tilsynelatende fullt funksjonelle vokaler med andre slik at ordene blir rare. Eksempler:

Jinte                  Jente

Kjinne               Kjenne

Fønni                Funnet

Noen ord med -nt til slutt blir ofte uttalt med -ænn: Fænn og vænn = fant og vant.

Sænn                 Sann

Dette siste gjelder i og for seg alle ord med -ann eller -and-endelse, slik som brænn, mænn og lænd. Vi er glad i Æ på Biri.

Ut og inn er like trangt; Att eller i er like langt

En av de artigste små tulle-setningene vi har på Biri er denne (må uttales fort for å få den riktige bæsje-hentydningen på slutten):

Je tok ti og drog ti ællt je fækk dri ti.

Tatt og dratt på Biri blir nemlig ti og dri. Hatt, derimot, er bare hatt. Det ville sett bra rart ut hvis vi gikk rundt med et hi på hodet.

Tips oss hvis dette innlegget er upassende

Ingen kommentarer

RSS-strøm med kommentarer til dette innlegget.

  1. csbrose sier,

    august 9, 2006 at 11:46 pm

    Ja, fytti grisen det ville virkelig vært rart;o)

    Tips oss hvis denne kommentaren er upassende

  2. Alvestein sier,

    august 9, 2006 at 11:58 pm

    Att eller i ja… på min dialekt sier vi på hi(andre) eller hæn(denne) sia(siden).

    Tips oss hvis denne kommentaren er upassende

Comments are closed.

Tips oss hvis denne bloggen er upassende

Denne bloggen blir ikke forhåndsredigert av VG Nett. Bloggens eier står ansvarlig for alt innhold.
Ingenting varer evig og nå er vi dessverre ved veis ende. VGB er lagt ned og vil ikke komme tilbake.
VG Blogg var en tjeneste levert av VG Multimedia AS. Henvendelser rettes til: Magne Antonsen
Ansvarlig redaktør/Administrerende direktør: Torry Pedersen
Redaktør digitalt Espen Egil Hansen. Redaktør avis: Helje Solberg. Politisk redaktør Hanne Skartveit
Digital direktør: Jo Christian Oterhals. Sentralbord VG: 22 00 00 00